Defiance

Ruin, met with a raised glass.

Hazaaron aisi ke har khwahish pe dam nikleBahut nikle mere , lekin phir bhi kam nikle
A thousand desires, each one worth dying for.So many were granted, and still it was never enough.
Mirza Ghalib
Na tha kuch to khuda tha, kuch na hota to khuda hotaDuboya mujh ko ne, na hota main to kya hota
When there was nothing, there was God; were there nothing still, God would remain.My own being drowned me; had I never been, what then?
Mirza Ghalib
hai ya rabChheen le mujh se mera
The memory of the past is a torment, O Lord.Take this remembering away from me.
Jaun Elia
Barsaat ke aate hi na rahi baaqiBaadal jo nazar aaye, badli meri bhi
The rains arrive, and what was left of my repentance is gone;one sight of the gathering clouds, and even my resolve gave way.
Hasrat Mohani
maut ka ek din haineend kyun raat bhar nahin aati
Death has one appointed day, fixed and certain,then why does sleep not come the whole night through?
Mirza Ghalib
ya-rab wo na samjhe hain na samjhenge meri baatde aur dil un ko jo na de mujh ko aur
O Lord, they have not understood, nor will they ever understand what I say,Give them yet another heart, since You will not give me another tongue.
Mirza Ghalib
bandagi mein bhi wo o hain ki hamulTe phir aae dar-e- agar wa na hua
So free and self-regarding are we, even in our worship, thatwe turned back from the door of the Kaaba when it did not open for us
Mirza Ghalib
go haath ko jumbish nahin aankhon mein to hairahne do abhi -o- mere aage
Though my hand cannot stir, there is still life in my eyes --let the cup and the decanter stay before me a while longer.
Mirza Ghalib
bak raha hun mein kya kya kuchhkuchh na samjhe khuda kare
In my madness I am babbling God knows what,God grant that no one understands a word of it.
Mirza Ghalib
khub parda hai ki se lage baiThe hainsaaf chhupte bhi nahin saamne aate bhi nahin
What a fine veil this is, that they sit pressed against the screenNeither concealing themselves cleanly, nor stepping into full view
Daagh Dehlvi
raah-e--e-ishq mein rota hai kyaaage aage dekhiye hai kya
Why do you weep so early on this long road of love?Watch and wait -- see what yet comes to pass ahead.
Mir Taqi Mir
mere hī se ta-e-baam-o-darmere hī ghar ko shahr meñ kahā na jaa.e
The very roof and door were raised from my own stone and brick,and yet my house may not be counted as part of this city.
Majrooh Sultanpuri