Union is a moment. Separation is the rest of the time. The ghazal was built to live in that distance, and to make it almost bearable, almost beautiful.
Every tradition in this poetry agrees on the wound. It has many names, and each names a different way of being apart.
Not dictionary meanings. The way the tradition uses them.
The sampler: twelve of the finest, each with our translation and a short decode of why it lands. A free PDF to keep.
Yours for an email.
The couplets for this world are still being curated. The keepsake opens once they are in.
Thank you for the couplet. We read every submission, and credit each one we publish.
We build by demand, and yours is counted now. You will hear when it opens.